"Das ist Leder."

Traduzione:Questo è cuoio.

1 anno fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/KoiuWar

Ciao a tutti, le opzioni offerte da DL mi hanno permesso di tradurre la frase unicamente con "quest'é cuoio", con l'apostrofo, che è grammaticalmente corretto, per carità, ma anche insolito, è una regola vera e propria o una sorta di "licenza poetica" dei traduttori?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Andrea.tyr

L'aiuto dice che "pelle" va bene. Non solo "cuoio"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MauroSergioP

Ma dove sarebbe questo aiuto? Io non l'ho mai trovato... :-)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Francesco.B.

Quando sei in una lezione (non esame) clicca sulla parola della frase in tesesco data che vuoi conoscere in italiano

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MauroSergioP

Grazie (l'avevo poi scoperto).

1 anno fa

https://www.duolingo.com/RossellaSc8

Leder è anche pelle

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Alessandra687846

Pelle no?

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Madv4
Madv4
  • 12
  • 8
  • 8

ho avuto difficoltà nel capire la parola cuoio in quanto è stata pronunciata come una parola inglese

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Marialuisa17658

Secondo voi ogni giorno una deve farepratica .e con voi ?sono 5 minuti che scrivo giusto e voi date sbagliato.

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Marialuisa17658

avete scocciato

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Marialuisa17658

e mai possibilenon posso mai andare avanti ho scritto giusto.ma prendete in giro?

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.