"Our cup is between the plates."
Translation:Nuestra taza está entre los platos.
someone gave me a nice little ditty to remember when to use estar: "How you feel or where you are. always use the verb estar"
"Nuestro taza está entre los platos" is not accepted. Am I missing something? I thought that nuestro/nuestra matched the gender of the people, not the object. I have reported it anyway, but I just wanted to check if I was right or not.
Nuestro/a/os/as is a possessive adjective so it agrees with the noun it's modifying. Nuestra taza, nuestras tazas, nuestro plato, nuestros platos.
I took 4 years of espanol in high school and we never learned anything other than nosotros and nuestros for we and ours
The possessive adjective must agree in number and gender with the noun it possesses. Therefore, "nuestra taza". But it would be "nuestro vaso" if it was glass instead of cup.
c3sound- the article has nothing to do with the persons, only with the object possessed. nuestro goes with masculine noun, nuestros perros, nuestros libros. For a feminine noun, no matter if it's a bunch of boys who possess the thing. Nuestra silla es roja, even if the silla belongs to a boy. Our chair is red.
Estar is always used when talking about locations. Yo estoy en el trabajo. Ella esta en mi casa. Nosotros estamos en la calle.
estar is a temporary use of the verb "to be" for example "I am sick" is a temporary state to be in because soon you will get well. If you have a happy disposition in general, however, that is permanent. You would then use the verb ser to say for example, "ella es contenta"
I tried to say, "entre de los platos," can someone tell me why that's incorrect?
I think I get the esta vs es thing now, but unfortunately I forgot that plates are men.
Not for this particular translation.. but in conversational Spanish.. would this make sense?
La taza de nuestra está entre los platos.
for how you feel and where you are (or something is), always use the verb estar.
How do you know whether to use nuestra or nuestro when it doesn't say the genders?
look at the word right after nuestra or nuestro. If it ends in "a" we would use nuestra. If it ends in "o" we would use nuestro. So, in this case we have taza for cups so we use nuestra because taza ends in "a". It is feminine.