"You are up at what hour?"

Traduction :Tu es debout à quelle heure ?

il y a 4 ans

11 commentaires


https://www.duolingo.com/Stevenduolingo1

Pour simple commentaire : la voix synthétique rend l'écoute impossible à vitesse réelle. Il n'y a qu'en mode tortue que les mots sont interprétables.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/miranda81957

phrase anglaise mal enregistrée et traduction en mauvais français

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Thebord1

Beaucoup trop vite...La phonétique laisse à désirer.

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Thebord1

Mauvaise prononciation

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Snow-White77

Tu t'es levé à quelle heure?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/DiJulien

Peut-être que dans ce cas on rajouterait "yourself" ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/BrahimHD

Tu t'es levé = passé

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/lg511506

Est ce bien une phrase qui a sa place dans la section "nature" ???

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Eniavlys
Eniavlys
  • 25
  • 25
  • 25
  • 3
  • 3
  • 3

Où dans cette phrase trouve-t-on la notion "debout" ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Up

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ninadouce

Mauvaise prononciation

il y a 1 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.