Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Children usually have faith in their parents."

Překlad:Děti mají obvykle důvěru ve své rodiče.

před 1 rokem

6 komentářů


https://www.duolingo.com/Kacka129

Nevzato: Děti obvykle nemají důvěru v jejich rodiče. Prosím o vysvětlení. Děkuji.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/JanTatouse
JanTatouse
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 4

V původní větě mají důvěru, ve vaší ji nemají.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Kacka129

Děkuji za vysvětlení.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kerim750

Děti mají obvykle důvěru ve svých rodičích. Proč to není přijato?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/JanTatouse
JanTatouse
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 4

Jako doslovný překlad by to sice šlo, ale 'mít důvěru v někom' není používaná fráze, zato 'mít důvěru v někoho' ano.

Kdyby existovalo spojení 'mít důvěru v někom', zavánělo by to tím že ta důvěra vychází z té druhé strany (v tomto případě ne ze strany dětí, ale ze strany rodičů). Anglická věta ale jednoznačně mluví o důvěře dětí v rodiče, ne naopak.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Petra702797

Děti mají obvykle ve své rodiče důvěru .... neprijato, proc ?

před 1 rokem