"Voy a tratar de ser yo misma."

Перевод:Попытаюсь быть самой собой.

January 16, 2017

13 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/YuliaEliseykina

Почему "постараюсь" не подходит?


https://www.duolingo.com/profile/wKU85

Постараюсь быть сама собой....Почему не проходит?


https://www.duolingo.com/profile/6rMg6

Я попытаюсь - вместо Постараюсь - это принципиальная ошибка?


https://www.duolingo.com/profile/uqndb

Vas a tratar de ser tu mismo. Так правильно?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

В каком смысле «правильно»? Это грамматически верное предложение.


https://www.duolingo.com/profile/kGWM3

Почему не принимает постараюсь, ведь это же синоним попытаюсь. Опять ловушка


https://www.duolingo.com/profile/MargoGlode

Почему ставится de перед ser, обьясните пожалуйста.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Проще всего рассматривать это как фразовый глагол tratar de — пытаться что-то сделать.


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

Может все таки по-русски это звучи, как "...самим собой"? )


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Попытаюсь быть самим собой. - Voy a tratar de ser yo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/VicSavkin

Mismo o misma


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Здесь перевод на русский.


https://www.duolingo.com/profile/AndriyYa

Постараюсь быть самой собой - админы, попробуйте убедить что это неправильно!!!

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.