Why is there a "cei" before "doi tineri"? It seems to act as some kind of definite article, but I'm not sure how to use it. So far I've only seen it being used in the superlative form.
In 2 years no one has been able to provide an answer to this question? I would really like to know as well :P
It looks like cel/cea/cei/cele are also demonstrative articles. They can be in front of nouns when there are a specific number of them to designate which ones you are talking about.
The translation is wrong - CEI means THEM. So it needs to say: Them two youngsters.... In this case and that it sounds better in English: Those two young people.... should also be accepted
"The two youngsters..............." should be accepted. A youngster is a young person. It's a perfectly normal english word in common usage.
I also got rejected, for "youths". I feel like youngster is a word my Dad's generation would use, but maybe it's regional.
I don't think "young people" is appropriate beacuse word for word, it would be something like oameni tineri.
And again - what about "cei" before :tineri" - what does it mean?