"I did not say that."

訳:私はそんなこと言ってません。

1年前

4コメント


https://www.duolingo.com/ryujirominami

sayは動作動詞なので「わたしはそんなこと言わなかった」と訳すべきではないでしょうか?

1年前

https://www.duolingo.com/AfNk8

i do not say that と聞こえるのですが。

1年前

https://www.duolingo.com/rori-ta

そんなこと をそんな事と漢字を使ってはいけないの?

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

使ってはいけない、というわけではなく、正解例に登録されていないだけです。

10ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。