1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He is abroad."

"He is abroad."

Traducción:Él está en el extranjero.

February 19, 2013

101 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LULUAPOLO

EL ES EXTRANJERO. Fue mi respuesta por que no . por favor alguien que me ayude .


https://www.duolingo.com/profile/Lajoeiro

To be a foreigner = ser extranjero To be abroad = estar en el extranjero


https://www.duolingo.com/profile/karen-viviana

hay que tener en cuenta el "a"... sabemos que los ingleses dicen: un extranjero, un medico, un policia, entonces, si dice he is A ABROAD quiere decir que es un extranjero pero, si dice: he is ABROAD significa que está en el extranjero... y A FOREIGNER tambien es valida como: un extranjero!, solo que duo no nos la ha enseñado.


https://www.duolingo.com/profile/CesarAA2

Muy claro y preciso tu comentario, Gracias KarenV


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraZ930678

Gracias por la explicación :)


https://www.duolingo.com/profile/malucord

Yo puse El es extranjero. POR QUE NO ES VALIDO?


https://www.duolingo.com/profile/FranMolina6

No es lo mismo ser extranjero que estar en el extranjero. Yo puedo estar en Italia y ser español


https://www.duolingo.com/profile/gramesam

de acuerdo, pero no entiendo la diferencia cuando los traductores te ponen la misma traducción para ambas frases... cómo diferencian, es una cuestión de costumbre?


https://www.duolingo.com/profile/Pedruolingo

Me paso lo mismo "El es extranjero" y me la rechazo, la explicación de Lajoeiro es buena pero hasta entonces no lo sabia y hasta el día de hoy tenia entendido que el verbo "to be" significa ser o estar así que buena aclaración.....


https://www.duolingo.com/profile/CristobalN326113

Porque si fuera El es extrajero se escribe He is an aboard pero mas bien,es Esta en el extrajero He is aboard.


https://www.duolingo.com/profile/karen-viviana

tienes mucha razon...


https://www.duolingo.com/profile/LuisCarlos534624

Me sucedio igual, seguramente y como pasa con otras respuestas es mas literal lo que escribimos


https://www.duolingo.com/profile/big0013vic

El es extranjero


https://www.duolingo.com/profile/camibucep01

me paso lo mismo, la respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/CarolinaGarcia15

El esta en el extranjero


https://www.duolingo.com/profile/ensesa

el programa da como una acepción de "abroad", fuera. Por lo tanto, la traducción "el esta fuera" deberia darse como correcta


https://www.duolingo.com/profile/BastianMat

No es el mismo afuera de estar afuera (valga la redundancia) Para el afuera al que haces alusión se traduce como "He is out"


https://www.duolingo.com/profile/Lajoeiro

abroad = extranjero. exterior es el exterior de un edificio por ejemplo.....


https://www.duolingo.com/profile/josemanuelhp

estoy con ensesa.puse " el esta fuera"y la da por mala.


https://www.duolingo.com/profile/mariajose92013

Yo también lo puse como fuera y sí la da como incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/jacn12

si yo puse "esta en el exterior" y me la califico mala


https://www.duolingo.com/profile/Felipe976

cuando alguien está fuera (de un país), está en el extranjero. no se puede utilizar "abroad" para decir que está fuera (de la casa), en ese caso utilizamos "outside".


https://www.duolingo.com/profile/Cats.yo

Lo puse igual y dice que es: ÉL esta en el exterior.


https://www.duolingo.com/profile/TesaGue

yo también y creo que es correcta


https://www.duolingo.com/profile/DavidCorti3

Al borde= (palabra castellana) en la punta, al extremo, fuera, etc. Abordar= A de (hacia, fuera, negación -anacrónico, fuera de) y bordo de extremo,punta. Abordo (aboard)= salir del puerto, ya sea terrestre o aéreo, hacia el avión o el barco o autobús. Estar ya dentro del vehículo se entiende que estás fuera de la Ciudad, Estado o país de origen, tanto es así que dentro de la nave gobierna el capitán. Mi humilde conclusión es que aboard = abordo: es estar fuera y no precisamente en el extranjero aunque ese sea el destino más común.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMoreLatino

Abroad= en el extranjero


https://www.duolingo.com/profile/Anayjulen15

Si que nos ha enseñado foreigner


https://www.duolingo.com/profile/JORGE11

El es extranjero no es correcto He is = el es o no?


https://www.duolingo.com/profile/Lajoeiro

extranjero (persona) = foreigner extranjero (lugar) = abroad


https://www.duolingo.com/profile/jadeltoro

Pienso que debieran escribir: He is abroad, y no: He is a broad, porque asi seria una forma mas correcta de decir: El está afuera, o El está en el extranjero.


https://www.duolingo.com/profile/John_Say

pero alli tambien podria decir " el es extranjero" por el "is" cierto???


https://www.duolingo.com/profile/elgozodeDios

Compañeros tengo una duda y es que, para mi la tradición es el es extranjero y resulta que no. quiero que por favor me digan cual es la diferencia. Y gracias a Duolingo por el cambio de la plataforma, me gusta lo colorida y todos los cambios. Que Dios los bendiga. Gracias por sus respuestas.


https://www.duolingo.com/profile/FranMolina6

Abroad significa por sí mismo, en el extranjero. Yo puedo estar en el extranjero, pero no soy extranjero (respecto a mi país)


https://www.duolingo.com/profile/Fenandillo

Por que no es válida , El es extranjero., is es ser o estar, no entiendo.


https://www.duolingo.com/profile/LuisFernan636

Alguien me puede decir como se escribe .EL ES EXTRANJERO y como EL ESTA EN EL EXTRANJERO .quisiera saber la diferencia


https://www.duolingo.com/profile/Katedratico

he's abroad se puede interpretar como "él es extranjero"... por qué no la da como respuesta valida??.. si he's = él es y abroad = extranjero... entonces??


https://www.duolingo.com/profile/AdaSolorza

Estoy perdida con esto no entendi :-(


https://www.duolingo.com/profile/ZoraidaLoz

Yo también puse El es extrajero y me la dio por mal como me confunden o my god!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Ricardoantonio27

A primera vista y viendo la traducción de "is" uno puede decir que "Él es extranjero" seguro que a la hora de decirlo en una conversación se oye bien pronunciado?


https://www.duolingo.com/profile/F.Maritza

En la traduccion de abroad, ponen extranjero y el verbo to be es ser o estar,por lo tanto He is abroad, se puede traducir como El es extranjero, no entiendo porque me ponen error.


https://www.duolingo.com/profile/maritoniav80

ESTÁ EN EL EXTERIOR. ¿NO QUIERE DECIR LO MISMO? SE ME TIENE QUE DAR POR VALIDOOOOOO


https://www.duolingo.com/profile/malucord

Puse El es extran jeró. en el traductor y sale textual,.. He is abroad???


https://www.duolingo.com/profile/FREDIAGUIRRE

HE IS -- EL ES , EL ESTA . SE PUEDE DE LAS DOS MANERAS, OJO!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Paco2409

To be abroad" estar en el extranjero


https://www.duolingo.com/profile/deliamartamedici

En castellano no es obligatorio poner El


https://www.duolingo.com/profile/A._Kevin

Creo que le hizo falta contexto a la horacion para determinar el propio significado de la misma


https://www.duolingo.com/profile/MariaCuadr4

Mi respueta esta bien ya q no ponen in... o es q abroad se refiere q esta en en extranjero. Y si es asi como se pone la oracion: el es extranjero?


https://www.duolingo.com/profile/torres7montero

Algo nuevo para mi.


https://www.duolingo.com/profile/MarianIslas15

abroad no significa eso


https://www.duolingo.com/profile/RefugioJ

estoy escibiendo he is abroad


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro874853

Los audios siempre los digo bien y me los pone mal


https://www.duolingo.com/profile/InesCecili4

En el celular no aparecen las tildes. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/FlavioVarg3

Aprendí varias explicaciones para cuando yo este en el extranjero y para cuando sea extranjero gracias.


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

la palabra abroad significa EN EL EXTRANJERO por tal motivo el esta EN EL EXTRANJERO no requiere ninguna preposicion solo HE IS (el esta) abroad ( EN EL EXTRANJERO)


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

que bueno Leonel. Que bueno que haya ninos estudiando esta aplicacion. y eres muy positivo, eso te ayuda mucho en el aprendizaje.......ojala tengamos esto cuenta( la presencia de ninos) para cuando se hacen comentarios en el foro, ya que algunos de ellos son francamente irrespetuosos y groseros..


https://www.duolingo.com/profile/samuelponce78

por que no el es extranjero


https://www.duolingo.com/profile/Cabeto

Mi logica me dice que "He is abroad" deberia de ser "Él es extranjero". Tengo razon o no? Alguien me puede explicar por que la respuesta es "Él está en el extranjero"?


https://www.duolingo.com/profile/mauroyous

Puse igual, pienso que debería tener el "in" en esta frase para que tenga sentido el decir que "esta en el extranjero" en este caso propongo "He is in abroad", o cual es el error ahí, por favor alguien que me lo explique porque no entiendo!


https://www.duolingo.com/profile/gustavoe7

mas bien el ingles es mas de saber interpretar las frases que entenderlas tal como estan escritas por eso aveces no confundimos porque lo queremos traducir tal como esta escrito y no es asi.


https://www.duolingo.com/profile/davidlm16

abroad= estar en el extranjer . he is abroad..Él está en el extranjero


https://www.duolingo.com/profile/cmpcarolina

me puso error por las tildes?


https://www.duolingo.com/profile/jesus_ogando

Escribí: el es del exterior y la calificaron mala


https://www.duolingo.com/profile/tomy8888

He is abroad = "el es extranjero" o " el está en el extranjero"


https://www.duolingo.com/profile/leonelalejandrot

No se a ustedes pero a mi me salio Buena estubo facil y nadamas tengo 11 años vamos compañeros hay que usar todo el conocimiento que tenemos por que si todos somos inteligentes si creemos en nosotros podemos hacer lo que queramos todos podemos aprender ingles hasta las personas que creen que no tienen esperanza pueden aprender ingles y si todos tenemos esperanzas piensen en lo que dije y veran


https://www.duolingo.com/profile/stefanofeliciani

está en el exterior, me parece corecto


https://www.duolingo.com/profile/Nisaly16

yo puse esta en el exterior, y me la puso mala, me dice que debe ser, el esta en el exterior. no entendi, para mi es similar o se entiende cuando alguien dice, esta: tiene que ver con ella esta o el esta...


https://www.duolingo.com/profile/maribelgom15

tambien se podria traducir el es extranjero


https://www.duolingo.com/profile/HimitsuCC

Soluciones correctas:

  • He is abroad = Él está en el exterior
  • He is abroad = Él está en el extranjero

"In the outside" = "En el exterior". En este caso, el exterior de un lugar/sitio, por ejemplo:

  • "The outside of this house is beautiful!" = "¡El exterior de esta casa es hermoso!"

Entonces: extranjero (fuera del país) = abroad

  • "Have you been abroad?" = "¿Has estado en el extranjero?"

Y extranjero (persona) = foreigner

  • "The foreigner" = "El extranjero"
  • "He is a foreigner" = "Él es un extranjero"

https://www.duolingo.com/profile/megadethar

Despues de leer tantos comentarios, esta es la mejor explicacion,


https://www.duolingo.com/profile/antoniograjerap

Yo lo traduje como tu y me marco fallo, to be se traduce por ser y estar. No me entero


https://www.duolingo.com/profile/jjmorales8

Se puede tomar en cuenta: el es extranjero?


https://www.duolingo.com/profile/predicador120

Dije: esta en el exterior y salio mala que les pasa >:(


https://www.duolingo.com/profile/MaryEspinal01

Esta buena aprende a corejir


https://www.duolingo.com/profile/HI3NA

él es extranjero. Si la pregunta fuera "he is IN abroad? estaría bien decir "él está en el extranjero"????


https://www.duolingo.com/profile/olgersalaz1

Como diria: Él es estranjero.?


https://www.duolingo.com/profile/Betty_De

Yo puse el es extrajero quien me.puede ayudar


https://www.duolingo.com/profile/AgustinEH

Cómo diferencio: Él es extranjero y Él está en el extranjero, desde mi punto de vista es igual....


https://www.duolingo.com/profile/AgustinEH

Como diferencio: El es extranjero y El está en el extranjero


https://www.duolingo.com/profile/Cringy

El es extranjero = he is a foreigner. El está en el extranjero = he is abroad (o he is overseas).


https://www.duolingo.com/profile/DIVAARES

IS ES SER O ESTAR, POR QUÉ CORRIGEN? SE PUEDE SER EXTRANJERO O ESTAR EN EL EXTRANJERO..DEPENDERÁ DE LA CIRCUNSTANCIA , PERO SI NO TIENEN OTRA ACLARACIÓN UNO U OTRO DEBIERAN ESTAR BIEN-


https://www.duolingo.com/profile/PabloAPrez

cómo se diría el es extranjero


https://www.duolingo.com/profile/Cringy

He is a foreigner.


https://www.duolingo.com/profile/TeacherIngles

porque "el esta en el extranjero" y no EL ES EXTRANJERO? IS en español es ser o estar. cualquiera debe ser aceptada. DUO??


https://www.duolingo.com/profile/Mirtha592407

no puede ser El es extranjero? por qué?


https://www.duolingo.com/profile/Elvia386084

Él es extranjero. ó él está en el extranjero. Ambas oraciones son correctas; por supuesto que dependen del contexto. Duo, porqué no aceptan las dos?


https://www.duolingo.com/profile/YeimySierra

Él es extranjero debe ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/Serafi150546

Que malo que es este programa de enseñanza, los añadidos automaticos son un añadido de baja calidad, el programa ni siquiera recoge bien el sonido...bufff


https://www.duolingo.com/profile/alfredoh90

yo puse "el esta e el extranjero" y me la puso mala porque no puse la e


https://www.duolingo.com/profile/ag1404

abroad también es extranjero


https://www.duolingo.com/profile/hipersel

No entiendo nada.El es extranjero.aqui y en EEUU


https://www.duolingo.com/profile/alfredoh90

i didn't know what "abroad" meant....


https://www.duolingo.com/profile/paveca

ayyyy ponganse de acuerdo no?


https://www.duolingo.com/profile/MariaRamir148060

He is abroad ( era broooouuummmaaa jjjjj ))))

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.