1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He is abroad."

"He is abroad."

Traducción:Él está en el extranjero.

February 19, 2013

54 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LULUAPOLO

EL ES EXTRANJERO. Fue mi respuesta por que no . por favor alguien que me ayude .


https://www.duolingo.com/profile/Lajoeiro

To be a foreigner = ser extranjero To be abroad = estar en el extranjero


https://www.duolingo.com/profile/karen-viviana

hay que tener en cuenta el "a"... sabemos que los ingleses dicen: un extranjero, un medico, un policia, entonces, si dice he is A ABROAD quiere decir que es un extranjero pero, si dice: he is ABROAD significa que está en el extranjero... y A FOREIGNER tambien es valida como: un extranjero!, solo que duo no nos la ha enseñado.


https://www.duolingo.com/profile/CesarAA2

Muy claro y preciso tu comentario, Gracias KarenV


https://www.duolingo.com/profile/FranMolina6

No es lo mismo ser extranjero que estar en el extranjero. Yo puedo estar en Italia y ser español


https://www.duolingo.com/profile/Pedruolingo

Me paso lo mismo "El es extranjero" y me la rechazo, la explicación de Lajoeiro es buena pero hasta entonces no lo sabia y hasta el día de hoy tenia entendido que el verbo "to be" significa ser o estar así que buena aclaración.....


https://www.duolingo.com/profile/CristobalN326113

Porque si fuera El es extrajero se escribe He is an aboard pero mas bien,es Esta en el extrajero He is aboard.


https://www.duolingo.com/profile/karen-viviana

tienes mucha razon...


https://www.duolingo.com/profile/LuisCarlos534624

Me sucedio igual, seguramente y como pasa con otras respuestas es mas literal lo que escribimos


https://www.duolingo.com/profile/ensesa

el programa da como una acepción de "abroad", fuera. Por lo tanto, la traducción "el esta fuera" deberia darse como correcta


https://www.duolingo.com/profile/BastianMat

No es el mismo afuera de estar afuera (valga la redundancia) Para el afuera al que haces alusión se traduce como "He is out"


https://www.duolingo.com/profile/Lajoeiro

abroad = extranjero. exterior es el exterior de un edificio por ejemplo.....


https://www.duolingo.com/profile/josemanuelhp

estoy con ensesa.puse " el esta fuera"y la da por mala.


https://www.duolingo.com/profile/jacn12

si yo puse "esta en el exterior" y me la califico mala


https://www.duolingo.com/profile/Felipe976

cuando alguien está fuera (de un país), está en el extranjero. no se puede utilizar "abroad" para decir que está fuera (de la casa), en ese caso utilizamos "outside".


https://www.duolingo.com/profile/DavidCorti3

Al borde= (palabra castellana) en la punta, al extremo, fuera, etc. Abordar= A de (hacia, fuera, negación -anacrónico, fuera de) y bordo de extremo,punta. Abordo (aboard)= salir del puerto, ya sea terrestre o aéreo, hacia el avión o el barco o autobús. Estar ya dentro del vehículo se entiende que estás fuera de la Ciudad, Estado o país de origen, tanto es así que dentro de la nave gobierna el capitán. Mi humilde conclusión es que aboard = abordo: es estar fuera y no precisamente en el extranjero aunque ese sea el destino más común.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMoreLatino

Abroad= en el extranjero


https://www.duolingo.com/profile/Anayjulen15

Si que nos ha enseñado foreigner


https://www.duolingo.com/profile/JORGE11

El es extranjero no es correcto He is = el es o no?


https://www.duolingo.com/profile/Lajoeiro

extranjero (persona) = foreigner extranjero (lugar) = abroad


https://www.duolingo.com/profile/elgozodeDios

Compañeros tengo una duda y es que, para mi la tradición es el es extranjero y resulta que no. quiero que por favor me digan cual es la diferencia. Y gracias a Duolingo por el cambio de la plataforma, me gusta lo colorida y todos los cambios. Que Dios los bendiga. Gracias por sus respuestas.


https://www.duolingo.com/profile/FranMolina6

Abroad significa por sí mismo, en el extranjero. Yo puedo estar en el extranjero, pero no soy extranjero (respecto a mi país)


https://www.duolingo.com/profile/Fenandillo

Por que no es válida , El es extranjero., is es ser o estar, no entiendo.


https://www.duolingo.com/profile/LuisFernan636

Alguien me puede decir como se escribe .EL ES EXTRANJERO y como EL ESTA EN EL EXTRANJERO .quisiera saber la diferencia


https://www.duolingo.com/profile/Katedratico

he's abroad se puede interpretar como "él es extranjero"... por qué no la da como respuesta valida??.. si he's = él es y abroad = extranjero... entonces??


https://www.duolingo.com/profile/AdaSolorza

Estoy perdida con esto no entendi :-(


https://www.duolingo.com/profile/ZoraidaLoz

Yo también puse El es extrajero y me la dio por mal como me confunden o my god!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Ricardoantonio27

A primera vista y viendo la traducción de "is" uno puede decir que "Él es extranjero" seguro que a la hora de decirlo en una conversación se oye bien pronunciado?


https://www.duolingo.com/profile/F.Maritza

En la traduccion de abroad, ponen extranjero y el verbo to be es ser o estar,por lo tanto He is abroad, se puede traducir como El es extranjero, no entiendo porque me ponen error.


https://www.duolingo.com/profile/maritoniav80

ESTÁ EN EL EXTERIOR. ¿NO QUIERE DECIR LO MISMO? SE ME TIENE QUE DAR POR VALIDOOOOOO


https://www.duolingo.com/profile/malucord

Puse El es extran jeró. en el traductor y sale textual,.. He is abroad???


https://www.duolingo.com/profile/FREDIAGUIRRE

HE IS -- EL ES , EL ESTA . SE PUEDE DE LAS DOS MANERAS, OJO!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Paco2409

To be abroad" estar en el extranjero


https://www.duolingo.com/profile/deliamartamedici

En castellano no es obligatorio poner El


https://www.duolingo.com/profile/A._Kevin

Creo que le hizo falta contexto a la horacion para determinar el propio significado de la misma


https://www.duolingo.com/profile/MariaCuadr4

Mi respueta esta bien ya q no ponen in... o es q abroad se refiere q esta en en extranjero. Y si es asi como se pone la oracion: el es extranjero?


https://www.duolingo.com/profile/torres7montero

Algo nuevo para mi.


https://www.duolingo.com/profile/MarianIslas15

abroad no significa eso


https://www.duolingo.com/profile/RefugioJ

estoy escibiendo he is abroad


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro874853

Los audios siempre los digo bien y me los pone mal


https://www.duolingo.com/profile/InesCecili4

En el celular no aparecen las tildes. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/FlavioVarg3

Aprendí varias explicaciones para cuando yo este en el extranjero y para cuando sea extranjero gracias.


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

la palabra abroad significa EN EL EXTRANJERO por tal motivo el esta EN EL EXTRANJERO no requiere ninguna preposicion solo HE IS (el esta) abroad ( EN EL EXTRANJERO)


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

que bueno Leonel. Que bueno que haya ninos estudiando esta aplicacion. y eres muy positivo, eso te ayuda mucho en el aprendizaje.......ojala tengamos esto cuenta( la presencia de ninos) para cuando se hacen comentarios en el foro, ya que algunos de ellos son francamente irrespetuosos y groseros..


https://www.duolingo.com/profile/ferlopez14

No hay contexto. Por lo tanto puede ser: El está en el extranjero o bien él es extranjero.


https://www.duolingo.com/profile/reynaldo840745

La respuesta es idéntica , Nadie puede encontrar el error.


https://www.duolingo.com/profile/reynaldo840745

Me gustaría escribieran mi error anterior. Él es extranjero, Como se escribe en Inglés.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.