I was in Honduras with a missionary family. At one point I was speaking Spanish and I used the word "champion" while talking about champions. They said the correct word was "campion" because "champion" meant mushroom. Not Hongos
I think there have recently been some changes in the way DL is responding to answers given... They used to give you alternative (maybe "preferred") translations, and now it is simply right or wrong (of course, wrong answers provide the corrected feedback). Maybe when they implemented this change, they did something where they aren't accepting the use of auxiliary verbs, or maybe it was an oversight when they modified their code? DL- do you folks have any feedback for us?
It seems rather arbitrary. In the last lesson I was taking (present verbs I), it accepted "to be + verb" with no problem, I was answering with and without auxiliary verbs just to change things up from time to time. But this time, it was deemed incorrect.
Consistency sure would be nice here.
Just remember that all mushrooms are fungi, but that not all fungi are edible mushrooms. I just purchased a treatment for athlete's foot that is called "Hongo Killer". Fungus (or more appropriately "fungi") should be an acceptable response. Go ask Alice when she's ten feet tall... LOL.