1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eles são pessoas negativas."

"Eles são pessoas negativas."

Traducción:Ellos son gente negativa.

February 28, 2014

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoAle40

Otra vez, pessoas es igual a personas y no a gente


https://www.duolingo.com/profile/AlexZheXue

A mi parecer, es una traducción válida para "pessoas", el español "gente". Primeramente, porque "gente" significa precisamente "conjunto de personas". Y además porque, al menos los brasileños, suelen utilizar más la expresión "as pessoas" para referirse a los demás. En cambio "a gente" es más usado como primera persona del plural.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.