"Eles são pessoas negativas."

Traducción:Ellos son gente negativa.

Hace 4 años

2 comentarios


https://www.duolingo.com/RodrigoAle40

Otra vez, pessoas es igual a personas y no a gente

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlexZheXue
  • 20
  • 15
  • 14
  • 12
  • 7
  • 7

A mi parecer, es una traducción válida para "pessoas", el español "gente". Primeramente, porque "gente" significa precisamente "conjunto de personas". Y además porque, al menos los brasileños, suelen utilizar más la expresión "as pessoas" para referirse a los demás. En cambio "a gente" es más usado como primera persona del plural.

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.