"I problemi continueranno se non la aiutiamo."

Traduzione:The problems will continue if we do not help her.

4 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/bassofil

È necessario il "the" davanti a "problems"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/della
della
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9

Anche io penso che non sia necessario!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 23

Si. Sono problemi specifici - i suoi problemi.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/carlamaggi
carlamaggi
  • 23
  • 15
  • 13
  • 3

ho tradotto problemi con troubles invece che problems e mi ha dato errore perché? chi può rispondermi?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Cindy011

Troubles non è proprio sinonimo di problema, perché vuol dire "guai"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/carlamaggi
carlamaggi
  • 23
  • 15
  • 13
  • 3

grazie

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lombardell

Peché "keep on" non va bene?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SimonaPowe

Perché non "going to" ma "will"?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/BebaBedini

Scusate ma le if closes non hanno il tempo passato???

4 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 23

Questo è un First Conditional, che è come il periodo ipoteca della realtà e la forma è "if" + Present, con"will" nell'altra proposizione.

Pensi di Second Conditional (periodo ipotetico della possibilità), quando la forma è "If" + Past, e "would" nell'altra proposizione.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/marialuisa159342

Go on non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/annalisa.i4

uffa sto cavolo di articolo quando si usa....mi sembrava di aver capito che le parole astratte non lo vogliono

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.