"Yo no entiendo ni italiano ni alemán."
Traducción:Mi komprenas nek la italan nek la germanan.
January 18, 2017
11 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Tengo una duda, si en el esperando el acusativo no se le aplica a un adjetivo cuando este esta solo como en el caso de 'la itala (lingvo)' Por que aqui si se le aplica??? OJO-> Si estoy equivocado no me maten, solo quiero entender por que en algunas oraciones con verbos que generan acusativo como 'skribi' o 'lerni' etc, los 'idiomas' (la hispana, la germana etc etc) a veces terminan en 'n' y otras no
Mara919175
840
Yo lo he interpretado como dos oraciones copulativas con el verbo elidido en la segunda: Mi nek komprenas la italan nek la germanan Yo ni comprendo esto ni comprendo aquello... ¿no se admite? Gracias