1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La koloro estas malbona."

"La koloro estas malbona."

Traducción:El color es malo.

January 18, 2017

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/PabloFisher

nunca se usa en español decir "el color es malo" tal vez podría ser "el color es feo" (malbela)


https://www.duolingo.com/profile/Tximino1

Pero por ejemplo se puede aplicar a una persona enferma: tienes mal color


https://www.duolingo.com/profile/SignoreMike

Pero la frase en cuestión carece de sentido, los colores pueden ser brillantes, opacos, distintos, pero nunca son buenos o malos


https://www.duolingo.com/profile/Alexandro639756

"La koloro estas malbona" se podría traducir tambien como "el color está mal"(por ejemplo al pintar una pared de un color equivocado)?


https://www.duolingo.com/profile/Javi-Er

La koloro estas murdisto!


https://www.duolingo.com/profile/PhoenixG98

¿Es usted, señor Burns?


https://www.duolingo.com/profile/NormaEraPr

De acuerdo. Las que están malbonas son las traducciones

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.