"Tengo otros planes para el día."

Traduction :J'ai d'autres plans pour la journée.

January 18, 2017

11 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/MORCATE1

j'ai d'autres plans pour aujourd'hui

May 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AmandineRsst

ce serait para hoy

June 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Patrick748895

Pour la journée , pour ce jour donc pour aujourd'hui. Conclusion MORCATE1 n'a pas tord.

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Aline-Caron

j'ai d'autres plans pour le jour, pourquoi jour n'est pas accepté?

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AmandineRsst

parce que le jour y a que dans le sud de la France que ça se dit (même si je suis pour le fait que ce soit accepté car j'ai dit la même)

June 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/orsoni4

Pfff...dans le Nord ça se dit aussi !!!

January 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Toubou

On dira plutôt: J'AI D'AUTRES PROJETS POUR LA JOURNÉE

July 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AmandineRsst

Ça se traduit plus par plans que projets

July 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/toonfu

J'ai d'autres projets pour aujourd'hui est refusé , cela me semble pourtant beaucoup plus "français"

November 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Patrick748895

Ton idée est logique et peut se défendre, le principal est que tu comprennes le sens de la phrase, la traduction au mot par mot ne t'en apprend pas plus.

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/orsoni4

on est là pour apprendre l'espagnol :)

April 3, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.