"No encontramos esto en ningún sitio."
Traducción:No trobem això enlloc.
2 comentariosEl debate ha sido cerrado.
En puridad, en cap lloc o a cap lloc es la definición de enlloc. De hecho, el diccionario da en cap banda, que es lo mismo. No aceptamos esas soluciones porque son circunloquios y nadie que hable catalán correcto los usa por enlloc, como si en español alguien insistiera en decir “en la parte anterior” en lugar de ”delante”.
A modo de curiosidad, en Baleares suelen decir almon en lugar de enlloc.
enlloc
Enlloc es un adverbio de lugar que (de forma parecida a gaire, ningú y res) se usa en oraciones negativas, condicionales e interrogativas, así como cuando se expresa duda. (No se usa jamás en oraciones afirmativas.)
En oraciones negativas significa (en) ninguna parte (sitio, lugar, etc.):
- Els llops no són enlloc. (Los lobos no están en ninguna parte.)
Cuando indica mera ubicación no necesita preposición alguna, pero puede venir introducido por las preposiciones a, de o per para denotar otros matices. En estos casos, se traducirán por la preposicion correspondiente.
Amb els reis no anem a enlloc. (Con los reyes no vamos a ningún lado.) ← Para indicar dirección
No podem passar per enlloc. (No podemos pasar por ninguna parte.) ← Para denotar tránsito
No ve d'enlloc. (No viene de ninguna parte.) ← Para denotar origen
En oraciones interrogativas, condicionales y de duda adquiere el sentido de en alguna parte:
-
Que has vist el Pep enlloc? (Has visto a Pep en algún sitio?)
-
Si veus el Pep enlloc, avisa'l. (Si ves a Pep en algún sitio, avísalo.)
-
No estic segura que així arribem enlloc. (No estoy segura de que así lleguemos a algún sitio.)