"Der Wolf trinkt Wasser."

Traduzione:Il lupo beve l'acqua.

January 18, 2017

8 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/AnnaPaolaRicci

Se non c'è l'articolo davanti a Wasser, perché nella traduzione dovrei scriverlo?


https://www.duolingo.com/profile/bidust

Stessa cosa che è successa anche a me... In altri esercizi non bisognava metterlo, perché ora sì?


https://www.duolingo.com/profile/jibe74

Non dovrebbe essere Il lupo beve dell'acqua?


https://www.duolingo.com/profile/AnnalisaMelchior

nella frase non c'e' l'articolo quindi nella traduzione e' del


https://www.duolingo.com/profile/VIOLA673139

Stavolta perché non si traduce dell'acqua?


https://www.duolingo.com/profile/SimoneBeye2

Das ist falsch Duolingo!! Il Lupo beve l'acqua / Der Wolf trinkt " das " Wasser!!


https://www.duolingo.com/profile/CarloForni1

pronuncio giusto ma mi dà sbagliato e mi succede spesso soprattutto con la voce maschile


https://www.duolingo.com/profile/Antony728246

Ho scritto dell'acqua è mi da errore. Duolingo mi puoi spiegare la differenza tra l'acqua e dell'acqua secondo la traduzione der Wolf trinkt Wasser? Ci voglio capire meglio grazie

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.