"Aceste fructe sunt pentru oricine le vrea."
Translation:These fruits are for anyone who wants them.
January 19, 2017
9 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
At this level the program is rejecting SO many right answers that it's getting hard to stick with it. "these fruits are for whoever wants them" was "wrong" -- so at this point, I'm committing so much memory to learning what precise phrasing use in English that I'm learning less Romanian. Beta, I know, but...
Skkarlett7
109
No, you should not include anything there. It sounds weird with "ce" or "că" ;) It doesn't sounds good at all