"Could you pass me the salt, please?"
Translation:Îmi dai sarea, te rog?
January 19, 2017
13 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Not completely interchangeable as te rog is singular, va rog is plural
If you put "dai" in the first part than you are imply speaking to you singular & thus must follow the rule throughout the sentence. So "Îmi dai sarea, te rog?" I presume you could have "Îmi dati sarea, va rog?" as an alternative as that would follow the rule of a plural you being spoken to.
I am still learning too so this is what I understand of it :)
2LoveJello
482
it makes no logical sense that I typed in va rog and it was marked incorrect common man