1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Ist sie ihre Frau?"

"Ist sie ihre Frau?"

Traduzione:È sua moglie?

January 19, 2017

21 commenti


https://www.duolingo.com/profile/PuKTi7H8

"ihre"non dovrebbe essere scritto in maiuscolo?In senso cortese?


https://www.duolingo.com/profile/Zaza2017

ist sie seine Frau?


https://www.duolingo.com/profile/olga814481

La risposta corretta non dovrebbe essere:" Ist sie seine Frau?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Come traduzione di "È sua moglie" direi sempre "Ist sie seine Frau" (la moglie di lui), ma "Ist sie ihre Frau" (la moglie di lei, un'altra donna) è possibile.


https://www.duolingo.com/profile/olga814481

anche x me dovrebbe essere 'seine' Frau


https://www.duolingo.com/profile/EllyFox2

Non si potrebbe semplicemente parlare di una donna sposata con un'altra donna?


https://www.duolingo.com/profile/Sabine734701

Die Frage ergibt im Deutschen keinen Sinn. Es muss heißen: Ist das seine Frau.


https://www.duolingo.com/profile/fausto696111

È giusta purtroppo anche se vi sembra impossibile


https://www.duolingo.com/profile/fausto696111

Sua moglie. Vi faccio un esempio. Se silvia chiede a angelo se la donna che sta passando di fronte è la moglie di vittorio : ( che sarebbe una terza persona.) Come lo chiede? Velo dico io come lo chiede. È sua moglie? Sua, è femminile ma non è cortesia. La donanda al maschile sarebbe: è suo marito. CAPITO sua, suo. ihre ihr


https://www.duolingo.com/profile/Raffaeleeee

Il dubbio non era tra ihre e ihr! L'aggettivo possessivo "ihr" si usa quando il possessore è femmina. Quindi nella frase in questione tecnicamente si parla di una donna sposata ad un'altra donna.


https://www.duolingo.com/profile/marcoboh

Ihre è "suo o sua (di lei)"


https://www.duolingo.com/profile/Giuseppe328519

Io ho risposto: "Lei è la sua donna?", accettata pure come buona risposta.


https://www.duolingo.com/profile/wanda947098

Anche secondo me la frase è sbagliata ...ist sie seine frau....dovrebbe essere


[utente disattivato]

    ho tradotto: "è vostra moglie?" e mi ha dato errore. Non mi pare sbagliato.


    https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

    "ihre Frau" con la "i" minuscola è "la loro moglie" (che non ha molto senso) o "la moglie di lei", e non è la forma di cortesia. Senza dubbi si tratta della moglie di una donna...


    https://www.duolingo.com/profile/AlejandraC911349

    sono d'accordo, perché è sbagliato?


    https://www.duolingo.com/profile/CiccioIlBrillo

    Credo che si possa definire un matrimonio di lesbiche...perche se ihre indica sua di lei vuol dire che è moglie di una lei...come inglese..is she her wife?


    https://www.duolingo.com/profile/matteovent5

    Nella audio veloce, la frase pronunciata è: "Ist ihre Frau" mentre mell'audio lento, quello che raffigura la tartaruga (per intenderci) aggiunge pure "sie" quindi: "Ist (sie) ihre Frau. È normale che salta sie nel parlaro veloce? Grazie a chi risponderà.


    https://www.duolingo.com/profile/Anto371

    La domanda è rivolta in forma cortese. In questo caso Ihr, che corrisponde anche alla forma femminile, va scritto con la maiuscola

    Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.