"No puedo dejarte."

Traducción:Mi ne povas lasi vin.

January 19, 2017

2 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/gmolleda

¿Podría ser "Mi ne povas lasi al vi."?, es decir, en objeto directo ¿vale igual "vin" que "al vi" o es necesario poner vin para remarcar que es objeto directo con "vin"?


https://www.duolingo.com/profile/Joaqun387043

No te puedo ayudar mucho pero recuerda eso de los verbos transitivos e intransitivos. "Ni iras al parko" es correcte pero "Ni iras parkon" es incorrecto.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.