"Chacun de ses enfants a sa propre chambre."

Traduzione:Ognuno dei suoi figli ha la sua propria stanza.

January 19, 2017

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/viola20100

enfants non significa BAMBINI? Figlio si dice FILS

January 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Matteo191158

Secondo me dovrebbe essere accettata la traduzione "bambini" al posto di "figli". Inoltre in italiano suona un po' male "sua propria", in genere si tende ad usare solo una delle due parole. Usarle assieme è sostanzialmente una ripetizione.

September 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PepDG

Secondo me è omissibile "propria" nella traduzione in italiano

May 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lampurda

Si può dire anche"bambini"

June 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/musicalero

Camera e stanza sono sinonimi

December 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/wilma721965

Sua propria non si dice

April 13, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.