"¿Ves al gran oso marrón?"

Traducción:Ĉu vi vidas la grandan brunan urson?

Hace 1 año

4 comentarios


https://www.duolingo.com/joseinstein

¿Por qué está incorrecto «ĉu vi vidas al la grandan brunan urson?» ? ¿Cuándo se usa «al»?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Hartman17
Hartman17
  • 15
  • 10
  • 7
  • 6
  • 4

Porque cuando va al no se agrega n, salvo que indique un movimiento a X dirección. Lo correcto sería "Ĉu vi vidas al granda bruna urso".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Sidharta60
Sidharta60
  • 20
  • 11
  • 4
  • 51

los adjetivos seguidos llevan algún orden específico?. Es igual decir granda bruna, que bruna granda?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/eggtrix
eggtrix
  • 20
  • 13
  • 7

Creo que es la misma diferencia en español entre "grande y marrón" y "marrón y grande".

Hace 3 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.