1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Il va lui-même à la gare pou…

"Il va lui-même à la gare pour rencontrer son père."

Tradução:Ele mesmo vai à estação para se encontrar com o seu pai.

January 19, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AnaCCastro1

encontrar não é correto?


https://www.duolingo.com/profile/LyRock1

Se encontrar? Pensei que o correto fosse Encontrar-se .


https://www.duolingo.com/profile/M3S5J7

M3S5J7--- Discordância entre esta resposta e a que aparece na verificação. Lá está: Ele vai à estação para conhecer seu pai.


https://www.duolingo.com/profile/marlete_isabel

No meu está para encontrar seu pai.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.