"Sen apetito ŝi ne volas iri al la restoracio."
Traducción:Sin apetito ella no quiere ir al restaurante.
January 19, 2017
12 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
KingLuiso
2880
No se te entendió lo qué quieres tratar de decir. Yo sí veo el ŝi en el anunciado. ¿Género en qué sentido? ¿De una persona del sexo femenino? ¿O de un animal del género hembra?