"Ana are două torturi."
Translation:Anne has two cakes.
January 19, 2017
9 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
HiMeCriss
1371
YES ! It's called an omonim, which means that 2 words are written the same but pronounced differently. I'll use stresses to show you the difference. Tórturi means cakes, but tortúri means tortures ;)
HiMeCriss
1371
Not silent, but short ! Unlike Italian, final I-s are short :) Keep this in mind if you don't want to make funny mistakes :D