"The fault"

Překlad:Vina

January 20, 2017

5 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/zuzanahonigova

je skutečně překlad v pořádku? Nikde jsem tento překlad neslyšela. Znám překlad: "chyba"


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ano. Je to mozny preklad. Takhle samostatne stojici je to divne. Ale treba "it was his fault' je mozne prelozit jako 'byla to jeho chyba' a i 'byla to jeho vina'


https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

Selhání - nemůže být ?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

selhání=failure

Související diskuse

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.