"Wehaveturnedintowomen."

Traduction :Nous nous sommes transformés en femmes.

il y a 4 ans

45 commentaires


https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Des filles auraient pu se transformer en femmes (cela arrive fréquemment, avec le temps ... :-) donc transformées devrait être accepté. J'ai perdu 3 coeurs sur des fautes qui me paraissent très discutables ... je suis d'humeur à plumer du hibou !!!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/NancyETIEN

Nous sommes transformé en femmes ne convient pas, pourquoi?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 186

Parce que "nous" est un pluriel = "Nous nous sommes transforméeS / éS en ..."

et aussi parce que "We have turned into women" est traduit ici en français par une phrase pronominale : "Nous NOUS sommes transformé(e)s en ..."

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Sauf erreur de ma part, ce serait "We are turned into women". "We have turned" est une forme verbale qui traduit une action passée dont les effets se poursuivent dans le présent. Nous nous sommes transformés (hier, le mois dernier, l'année dernière) et cette transformation est toujours présente.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Cyberdome

Ta phrase est au present a la forme passive, au passe ce serait nous avons été transformé. Dans la phrase anglaise c'est bien le sujet qui fait l'action.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/pinel12

avec un s à transformés cela serait déjà mieux

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Isaela13

Parce que nous comporte obligatoirement plusieurs personnes et donc un S. Par contre pour le E c'est discutable.....

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MAINGAND
MAINGAND
  • 25
  • 16
  • 4
  • 3

Comment diriez-vous: "Nous sommes devenues femmes"???

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/alapema

Pourquoi "Nous sommes devenUs des femmes" n'est pas accepté? le féminin ne me semble pas une obligation sur ce cas là.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

C'est le verbe "devenir" qui "ne colle pas". "To turn into" se traduit plutôt par "se transformer", ce qui n'est pas exactement la même chose. Sans exiger une traduction littérale, Duolingo demande, pour ce type d'exercice, d'être aussi proche que possible du texte original. Il accepte mal l'interprétation que l'on pratique couramment, lorsqu'on traduit un texte plus long et qu'il faut s'adapter au contexte.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/alapema

Pourtant ce verbe a été proposé en suggestion de réponse...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Par Duolingo?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/alapema

Oui m'sieur

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MetalliZouk

oui exactement, c'est ce que je me suis dit aussi !! c'est nul ! :(

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Rose629742

nous sommes devenues des femmes : si NOUS sommes à présent des femmes , il faut accorder le participe passé au féminin

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/lyhoanghuy

Pourquoi s'est changé mais pas avons changé, mais on dit "je n'ai pas changé"?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/durandhal

J'ai mis : nous sommes devenUS des femmes : refusé, alors que la solution proposée est : nous sommes devenUES des femmes . Une explication ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Votre proposition est correcte si l'on parle d'hommes qui sont devenus des femmes. Duolingo devrait l'accepter. C'est une question de contexte. Il faut, dans ce cas, utiliser le bouton "signaler un problème" et non pas le forum de discussion.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

DL n'accepte pas la transexualité ...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Siam534398

Nous sommes devenues femmes ??

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/dagnas2

on ne transforme pas en plusieurs femmes

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Ben, si on part de plusieurs jeunes filles, chacune en femme, ça fera plusieurs femmes.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mnminet

... en femme. Dans ce cas-ci, avec le "en", femme ne doit-il pas rester au singulier ? Chaque individu se transforme en une seule femme. Qu'en pensez-vous ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/GrardBarro
GrardBarro
  • 25
  • 15
  • 12
  • 8
  • 5
  • 4
  • 36

Pourquoi femme doit-il être au pluriel? "Nous nous sommes transformés en (dans le genre) femme" est aussi correct que "Nous nous sommes transformés en (des ) femmeS"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Je ne sais pas, le singulier me paraît bizarre ici. Si on utilise devenir par exemple (légèrement différent pour DL mais relativement proche du sens) je dirais plutôt On est devenues des femmes plutôt que On est devenues (une) femme.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/samia151902

Transformées

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Isaela13

Si nous sommes devenus des femmes, nous ne pouvions pas etre une femme auparavant, et donc devenus ne pouvait pas avoir de e.... Car dans ce cas le nous veut dire que nous sommes des femmes, ce qui est illogique par rapport a la phrase.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Noella241543

Je ne peux pas faire les exercises parce que les 3 phrases sont trop large et je ne peux faire soumettre troisième fois ce matin.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ide87
ide87
  • 25
  • 12
  • 8
  • 5

Transformées doit être accepté!!!

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Bilanah

Nous sommes devenus des femmes ne souffre d'aucune incorrection pour etre refusé

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Papy240067
Papy240067
  • 25
  • 14
  • 7
  • 57

Je persiste dans ma proposition : " Nous (des hommes) nous sommes devenUS des femmes…", même si DL persiste dans son refus .

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/djamilbenrabah

les femmes sont dèjà des femmes, il s'agit ici des hommes qui deviennent des femmes. Dans ce cas "devenu" prend un S seulement. D'ailleurs dans la deuxième proposition de Duo "transformé" est écrit avec unS et non pas avec un ES.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/moi701
moi701
  • 19
  • 11
  • 9
  • 3
  • 13

non pas forcément !! Il peut s'agir de jeunes filles ou d’adolescentes qui ont grandi et sont devenues des femmes (= des adultes).

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Nous nous sommes changéEs en femmes. C'est également accepté par D... Imaginons simplement des petites filles qui ont grandi... Elles peuvent dire cela.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/andree.may

Et bizarrement, nous nous sommes transformées en femme n'est pas accepté, ce doit être un oubli

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/roseannick

C'est peut-être le singulier de "femme" qui a été refusé .Look at the word :" women"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Bouchka1
Bouchka1
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 55

Je pense que ce n'est pas accepté parce que tu n'as pas mis femmes au pluriel. Ce qui pour moi n'est pas logique, on devient des FEMMES; mais on se transforme en FEMME. Toujours cette différence entre l'anglais et le français.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/utopenglish

of course !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/djamilbenrabah

je ne sais si cela convient, je propose " nous nous sommes déguisés en femmes"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Marco1D

Rien n indique que l' on parle de transexuel il peut s' agir de jeunes filles devenues femmes

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Cyberdome

Je suis nul en français mais si il s'agit de jeune filles qui sont devenues femmes "changés" ne devrait il pas s'accorder "ées"?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Vous n'êtes pas si nul. Vous avez raison. Il s'agit bien d'hommes qui se sont changés en femmes.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/djamilbenrabah

oui, mais la confusion demeure.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

I think, you would say "We have disguised (dressed up) ourselves as women".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/abscon7

La proposition est dans l'air du temps! Mais ce n'est pad une obligation... lol

il y a 4 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.