- Forum >
- Sujet : English >
- "We have turned into women."
34 commentaires
C'est le verbe "devenir" qui "ne colle pas". "To turn into" se traduit plutôt par "se transformer", ce qui n'est pas exactement la même chose. Sans exiger une traduction littérale, Duolingo demande, pour ce type d'exercice, d'être aussi proche que possible du texte original. Il accepte mal l'interprétation que l'on pratique couramment, lorsqu'on traduit un texte plus long et qu'il faut s'adapter au contexte.