1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The children hear the train."

"The children hear the train."

Tradução:As crianças escutam o trem.

February 19, 2013

78 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Nesta frase boa parte dos problemas se encontra na palavra "children". Então decidi colocar um post explicando: a palavra "children" é o plural da palavra "child". A palavra child significa criança/filho, já a palavra children significa crianças, filhos.


https://www.duolingo.com/profile/SavioCruz

Outro indício que 'children' é plural é que o verbo 'hear' não tem 's'. Se fosse 3ª do singular, então o verbo seria 'hears'.


https://www.duolingo.com/profile/fabio4126

tem razão Savio errei por não prestar atenção a esse detalhe


https://www.duolingo.com/profile/mikarj

Obrigada pelo esclarecimeno Savio e capacra!


https://www.duolingo.com/profile/Agripino4

Muito bem. Valeu.


https://www.duolingo.com/profile/RaquelSantos29

eu pus "os filhos" e esta errado


https://www.duolingo.com/profile/SimoneSilv835051

Nossa erro sempre children...ajudou muito mesmo!!


https://www.duolingo.com/profile/AndersonAr808979

Valeu mesmo, tava procurando onde tava o plural da oraçao


https://www.duolingo.com/profile/TaniaCarlosLopes

Boa!!!! Tirou minha dúvida


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Outro problema de aprendizado encontrado nesta frase é a diferença entre o verbo "to hear" e o verbo "to listen", eu gosto de usar duas frases pra exemplificar o uso dos dois verbos: "I hear the boss." e "I listen to the boss". Na frase "I hear the boss." significa que você ouviu o chefe, mas que você não prestou atenção no que ele disse, como o famoso dito popular diz: entrou por uma orelha, saiu pela outra. Já na frase "I listen to the boss.", significa que você escuta o chefe, você presta atenção no que está ouvindo. Então cuidado... se você está só "hear" seu chefe logo logo você será demitido hehehe.


https://www.duolingo.com/profile/Alex_Facundo

Só não te dou um Lingot porque tenho poucos e vou precisar deles rsrs. ótima explicação cara. Parabéns.


https://www.duolingo.com/profile/edipaula

é isso mesmo capacra, certinho!


https://www.duolingo.com/profile/JSOMOURA

Ótima explicação capacra. Obrigada


https://www.duolingo.com/profile/Amor_inn

muito boa explicaçao, obrigada.


https://www.duolingo.com/profile/wagfim

Nossa, muito obrigado pela explicação! Faz todo sentido tanto em inglês quanto em português.


https://www.duolingo.com/profile/AndreEsteb

Ouvir e escutar é o mesmo significado


https://www.duolingo.com/profile/Zenaide

escutar não é listen? Hear não é ouvir?


https://www.duolingo.com/profile/hdombroski

Usamos "hear" quando queremos expressar que ouvimos algo involuntáriamente. Veja como aparece no OXFORD Dicionário. (perceber sons) I didn’t hear you come in (não ouvi você entrar) Speak up! I can’t hear you (fale alto! eu não posso te ouvir) (de ouvir falar) I’ve heard a lot about him, but we’ve never been introduced (conheço-o de ouvir falar, mas nunca fomos apresentados) Com freqüência utilizam-se can ou could com o verbo hear: can you hear that? (você pode ouvir isso?) You couldn’t hear a thing (não se ouvia nada) Usamos "listen": quando queremos que alguém nos dê atenção hey listen to me!!! (ei ouça me!!!) quando expressamos que estamos dando atenção ao que estamos ouvindo I listen to musics in my free time (eu escuto musicas em meu tempo livre) Hearing (audição) Listening (ação de ouvir, prática de ouvir) see you!!! Fonte: http://www.englishexperts.com.br/forum/hear-x-listen-qual-a-diferenca-t12111.html


https://www.duolingo.com/profile/brasark

boa explicação ;)


https://www.duolingo.com/profile/josephkleberth

okay, thank you much body, can i introduce myself? i am eikay, well, here in my country we dont use that term in our everyday lives ( day to day) i meant....hugs.


https://www.duolingo.com/profile/EricLenon

Sua explicação é mais do que perfeita! thanks a lot!


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Só deus sabe... He He He


https://www.duolingo.com/profile/danielkk

Listen é mais no sentido "preste atenção"


https://www.duolingo.com/profile/leonardo.erico

Por que crianças e não criança?


https://www.duolingo.com/profile/Fulana

criança é child, children é plural.


https://www.duolingo.com/profile/rijeka

Na frase tanto se pode traduzir children por meninos ou crianças. Por ex. no Brasil se diz: aquela mãe tem dois meninos (que podem ter 2, 3 ou 10 anos)


https://www.duolingo.com/profile/ursines

Quero saber quando se usa hear e listen.Por favor.


https://www.duolingo.com/profile/Victooria

Podemos dizer que listen é usado quando queremos que a pessoa preste atenção ao que está sendo dito. Já a palavra hear é usada com o simples sentido de escutar, ouvir algo, etc. Ou seja, se digo “hey, listen to me!” estou querendo que a outra pessoa preste atenção ao que eu vou dizer ou estou dizendo. É por isso que professores em sala de aula usam muito este verbo. Afinal, ele tem o sentido de ‘prestar atenção‘.


https://www.duolingo.com/profile/thaisgalvaob

The children ? não é A CRIANÇA ? DISSE AS CRIANÇAS --' :S


https://www.duolingo.com/profile/capacra

A palavra "child" é criança no singular, "children" são crianças nos plural.


https://www.duolingo.com/profile/vaniusg

pq "os filhos" não é aceito?


https://www.duolingo.com/profile/walkner

a onde ta o plural ai, não seria a criança ouve o trem


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá walkner, a palavra "children" é o plural da palavra "child", espero ter ajudado, bons estudos !!!


https://www.duolingo.com/profile/robsantos777

Caramba! que raiva sempre acabo não prestando atenção: Men-Man, Children-Child, foot-feet, person-people. Preciso estudar mais Plural e Singular.


https://www.duolingo.com/profile/luisetisano

as vezes me confundo em him com her a mulher fala um pouco misturado entao prestem bastante atenção nisso


https://www.duolingo.com/profile/FhelypG

A unica diferença entre a tradução correta e a minha foi pq traduzi children como filhos ao inves de crianças! porque deu que estava errado?


https://www.duolingo.com/profile/camarrero

onde esta o plural ?


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderSF

Sei que vão dizer que o trem se escuta e não ouvem, mas a frase está correta.


https://www.duolingo.com/profile/andrefrota

Coloquei no google tradutor e ficou uma dúvida: "hear" se pronucia igual a "here"?


https://www.duolingo.com/profile/Nnandoxd

eu escrevi " as crianças ouvem o trem" e deu errado, esta falando que o correto seria "escutam" sendo que escutar seria "listen"


https://www.duolingo.com/profile/kayque.moreira

É só comigo que acontence quando eu leio Train começa a tocar automaticamente Drops Of Jupiter???


https://www.duolingo.com/profile/leoosmar

Coloquei " os filhos escutam o trem " e reportou erro. :s


https://www.duolingo.com/profile/Andercius23

Palavras que terminam com "R" ficam com um leve tom de "A" em inglês andrefrota, principalmente no Britânico em que, por exemplo water (água) se pronuncia "uata". Sendo assim, acredito que a gravação da mulher no Google Tradutor provavelmente foi "ria" ao invés de (here) "rir". Realmente no inglês há palavras muito parecidas na forma oral, por isso devemos treinar bastante os fonemas e traduzir as frases pelo contexto. Espero ter ajudado


https://www.duolingo.com/profile/Moom_de

Poxa!! Estou com uma grande dificuldade em acertar as questões abertas que usa o HEAR (ouve) e LISTEN (escutar). Existe uma regra? Quendo ponho um, ele quer o outro... HELP ME


https://www.duolingo.com/profile/rMiszczak

Essa frase foi difícil entender, rir de trin, vixe


https://www.duolingo.com/profile/Dakini1972

não houve fala alguma, pulei o exercício porque não tinha o que responder


https://www.duolingo.com/profile/JonasHT

Qual é diferença entre hear e here no som? Man e men ?


https://www.duolingo.com/profile/MicheleSilva13

está escrito childen, no singular e não childrens no plural


https://www.duolingo.com/profile/capacra

A palavra "children" é o plural da palavra "child". A palavra "childrens" não existe.


https://www.duolingo.com/profile/gilbertodoval

eu não pus o agá h no ear...


https://www.duolingo.com/profile/labali

Hear não é ouvir? Decidam-se!!!!


https://www.duolingo.com/profile/JananaNogu3

Qual da diferença de listen e hear?


https://www.duolingo.com/profile/NicoleBritto

ouvir e escutar não são as mesmas coisas? Eu coloquei ouviram e disse que estava errado


https://www.duolingo.com/profile/SuelySamue1

Porque esta no plural, esta no singular!


https://www.duolingo.com/profile/NandaCris4

Hear nao serve para "ouvir" só "escutar"


https://www.duolingo.com/profile/Goncalius

Trem em português chama-se comboio. Por isso a frase fica " as crianças ouvem o coimboio".


https://www.duolingo.com/profile/CintiaMara496637

Para lembrar que children é plural de child é só lembrar da música: "... we are the world, we are the children..."


https://www.duolingo.com/profile/JosMartins172750

As crianças escutam o trem. Ou As crianças ouvem o trem, na língua portuguesa são a mesma coisa; em inglês não é?


https://www.duolingo.com/profile/lida217931

Gostei da explicação child e children ( plural). Thanks


https://www.duolingo.com/profile/jeffersonr983088

Meu erro foi pq eu achei que escutar fosse 'listen' e ouvir fosse 'hear'.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.