1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Today dinner is on me."

"Today dinner is on me."

Překlad:Dnes je večeře na mě.

January 21, 2017

8 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Tnuka761

Dnesni vecere je na me......proc ne?


https://www.duolingo.com/profile/mgoscik

dnes večeře je na mně


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Protoze mně a mě není totéž. Na koho mam tu veceri napsat? Na mě.


https://www.duolingo.com/profile/vladimirbz

ne na koho, ale na kom je dnes večeře, na mně, to je 6. pád jak vyšitý :-))


https://www.duolingo.com/profile/Zdeka985336

To by byl 6.pád, kdy na vás tu večeři někdo překlopil. Jestliže ji chcete zaplatit, tak je to 4.pád na koho, co.


https://www.duolingo.com/profile/Petra767606

Jenže ono záleží taky na významu. Je-li večeře na někom ve 4. pádě, znamená to, že ji platí. V 6. pádě to znamená, že ji ten dotyčný chystá. Jako „je to na tobě“. Tak jako tak by měli uznat obě varianty.


https://www.duolingo.com/profile/Margo51065

Dneska je večeře na mě


https://www.duolingo.com/profile/Veronika225403

Proč nelze: dnes platím večeři já? Díky

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.