"Das geht aufs Haus."

Traduzione:Questo lo offre la casa.

January 21, 2017

6 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/laurarigo

Nel senso (es. al ristorante) : questo è gratis, viene offerto dalla ditta?


https://www.duolingo.com/profile/Gioacchino846804

Sì, è un modo di dire: questo lo offre la casa. È corretto.


https://www.duolingo.com/profile/lupogrigio73

L'offre la casa, come frase, non ha senso. O è un Esso (essa) offre la casa o col soggetto sottinteso "offre la casa". il "L'" non ha alcun senso


https://www.duolingo.com/profile/paolo156215

ma è un modo di dire?


https://www.duolingo.com/profile/fabio980814

Credo che in italiano , letteralmente , si può intendere così : " questo va sulla casa , cioè a carico della casa ". Per noi è quasi ironico ; " lo offre la casa " è un traslato ingentilito.


https://www.duolingo.com/profile/Paola805824

Vorrei sentire Max?!?!?

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.