"Jaki jest cel naszej podróży?"

Translation:What is the destination of our journey?

January 21, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/MaryAshwood

I wrote, "what's our journey's destination?" Okay, or not?

January 21, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

OK, I guess it works, added now.

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/AdrianMate528566

"What is our destination of the journey" should also work

April 23, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

That would be "nasz cel podróży" and seems rather unusual.

April 23, 2017

https://www.duolingo.com/LICA98

can it be "what is the point of our journey"

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/Frecklebuster

"Jaki jest cel naszej podróży?" Translation is 'What is the destination of our journey?' Can it be 'What is the aim/point of our journey'? Dzięki

February 25, 2019

https://www.duolingo.com/Jellei

"aim" already worked, "point" seems negative, but I guess it can work as well, added.

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/Frecklebuster

Dzięki, i lingot!

February 28, 2019
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.