1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "He wrote a letter yesterday."

"He wrote a letter yesterday."

Fordítás:Tegnap írt egy levelet.

March 1, 2014

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/LszlSzalay1

Én süket vagyok, ez a hölgy meg beszédhibás.


https://www.duolingo.com/profile/Tamas51

Fő a kölcsönös szimpátia főleg ha egy guminőről van szó.


https://www.duolingo.com/profile/GzaSzab

én már rég "süket vagyok", a nőt meg szerintem valahonnan alsó angliából szerezték, ahol az érthetetlen beszéd követelmény


https://www.duolingo.com/profile/farkasadam20003

Az is jó lenne, hogy tegnap írt egy betűt


https://www.duolingo.com/profile/Xabb221

ó... ió... ció... áció... :)


https://www.duolingo.com/profile/AgnesBedo

Miért baj, ha kiteszem a személyes névmást? nem kötelező, de én ki akarom hangsúlyozni!! tegnap ő írt egy levelet, ma meg én fogok!!


https://www.duolingo.com/profile/Annemary_

"Megírt egy levelet tegnap." mondatot sem fogadta el a rendszer.


https://www.duolingo.com/profile/Jay-66
  • 1033

Most miért nem kell have, had, has, etc? Mikor használjuk így, ebben a formában? Szövegkörnyezettől függ?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.