1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Tomorrow, I am going to drin…

"Tomorrow, I am going to drink this wine."

Перевод:Завтра я собираюсь пить это вино.

March 1, 2014

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/qcvn3

Вообще слышу walling какой-то


https://www.duolingo.com/profile/denis6917

Что за дикция? Звучит как that wine, но никак не this wine


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Звучит как this wine.


https://www.duolingo.com/profile/ovCw7

В быстрой версии слышу that. В медленной this.


https://www.duolingo.com/profile/Sjye6

Зачем после tomorrow запятая?


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
Plus
  • 2159

По правилам английского языка, если обстоятельство времени или места выносится в начало предложения, то оно выделятся запятой. Это правило не всегда соблюдается, но тем не менее.


https://www.duolingo.com/profile/dr_Fraidi

Подскажите пожалуйста, а как было бы , если не пить, а ВЫпить это вино ? Спасибо)


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
Plus
  • 2159

Точно так же. Контекст помог бы определить точный перевод. Более того, если вам хочется подчеркнуть незавершённость процесска (например, у вас не было плана закончить бутылку), то в значении "пить" можно использовать время Continuous:
"Tomorrow, I am drinking this wine"="Завтра я пью это вино".


https://www.duolingo.com/profile/uuCtYqej

А "Tomorrow, I am going to be drinking this wine" вместо "Tomorrow, I am drinking this wine" не подойдет?


https://www.duolingo.com/profile/Aleks348

drink some wine


https://www.duolingo.com/profile/Valentina610240

Ввела верный ответ уже 5!!! раз, но вме равно выдает ошибку . Why?

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.