"J'aime les tables blanches."

Traduction :Ich mag weiße Tische.

January 22, 2017

9 commentaires


https://www.duolingo.com/Nini_Run

je ne comprends pas pourquoi l'adjectif s'écrit de deux façons différentes, en fonction de la présence ou de l'absence de l'article : Ich mag die weißen Tische. Ich mag weiße Tische.

January 22, 2017

https://www.duolingo.com/LeblancHer

Il faut apprendre les déclinaisons

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/Ralph561243

Parce que la règle l'impose, selon la présence ou non de l'article, comme vous le dîtes. Et nous ne pouvons pas y déroger ;-).

June 27, 2017

https://www.duolingo.com/AddaOuadahMed

"Ich mag die weissen tische" pourquoi n'est pas correcte

October 25, 2018

https://www.duolingo.com/MyManon

Imposible decrire le caractere special sur la tablette

March 15, 2017

https://www.duolingo.com/LeblancHer

Tu peux telecharger un clavier allemand

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/Ralph561243

http://www.symboleclavier.com/ Par exemple pour ß : alt + 0223 ou bien tu gardes le doigt sur le "s" et sélectionnes le "ß" proposé.

June 27, 2017

https://www.duolingo.com/Cyril564230

Je ne comprends pas "Ich mag weiße Tische" c'est "J'aime DES tables blanches", non ? Il me semblait que si je voulais "LES" je devais mettre l'article.

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/Markorail

S'il est question d'une généralité, pas d'article. Mais si l'on parle de tables blanche en particulier, oui. Cependant, ce que je ne comprends pas, c'est que la, avec die, ça devrait marcher aussi du coup....

March 29, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.