"Sie ist nicht nur ein schöner Mensch mit schönen Augen."

Çeviri:O sadece güzel gözleri olan güzel bir insan değil.

January 22, 2017

9 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/AlicanVata

o sadece güzel gözlü güzel bir insan değil

bu da doğru tez zamanda düzeltirsiniz inşallah

November 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/enanasya

Raporladım bugün. Bakalım ne zaman düzelir.
19 kasım 2018

November 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/YucelBilgi

sadece ve yalnız aynı manadadır.

January 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/noximelus

neden sonu değildir olmuyor da değil oluyor?

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/humetin

O yalnızca güzel gözleri olan güzel bir insan değil.

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MustafaAyd63615

"olan" derseniz iki ayrı cümleyi birbirine bağlamış olursunuz. "O sadece iyi bir insandır" ile "O güzel gözlüdür" Burada ise, "O sadece güzel gözlerle (gözleriyle de olması için ihre olması gerekir) güzel bir insan değildir." olur.

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MustafaAyd63615

Pardon "o sadece güzel insandır" olacaktı.

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/humetin

O yalnızca güzel gözleri olan güzel bir insan değil (KABUL EDİLMİYOR !!!)

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/humetin

Son yanıtlar başta olsa.... Daha iyi olmaz mı ?

April 6, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.