1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Не говори ему этот ответ!"

"Не говори ему этот ответ!"

Перевод:Do not tell him the answer!

March 1, 2014

25 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/MlConst

"do not say him the answer" - почему нельзя так?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Во-первых, say обычно используется без указания того, кому говорится. Если нужно, то с "to": "He said that to me".

Во-вторых, "проинформировать, сказать какую-то информацию" обычно передаётся с помощью "tell". Также в смысле "сказать сделать что-то" (и наоборот, в редложении "Она сказал доброе утро" tell нельзя использовать, так как "доброе утро" это не сведения и не команда)


https://www.duolingo.com/profile/denis22223

Do not tel the answer him почему нельзя?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Если вы сначала говорите "что", а уже потом — "кому", то обязательно использовать "to":

  • Do not tell the answer to him.

https://www.duolingo.com/profile/kosharin

Dont tell the answer to him - не принял


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Don't - вы не поставили апостроф, апостроф - не знак препинания, его пропускать нельзя


https://www.duolingo.com/profile/Denis_Brovin

Ваш вариант не принят в 2019 году


https://www.duolingo.com/profile/abrvalg33

Вбил в поиск say me, там даже песни посыпались.


https://www.duolingo.com/profile/gabov1

А почему не подходит : "Do not tell him that answer" ?


https://www.duolingo.com/profile/vadikus1

That будет "тот"


https://www.duolingo.com/profile/olegaevgenich

а почему speak не принимается за правильный ответ?


https://www.duolingo.com/profile/dizel741

SPEAK - ЭТО ГОВОРИТЬ -РАЗГОВАРИВАТЬ , А TELL -РАССКАЗЫВАТЬ-ПОВЕСТВОВАТЬ


https://www.duolingo.com/profile/Blackrock2

Просто разговаривать это talk a speak это говорить. По моему speak то же можно сказать в данном случае.


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

нет, в данном случае нельзя. Ни talk, ни speak не передают значения "сказать/говорить что-то кому-то".


https://www.duolingo.com/profile/Alexandr1401

Не подскажите, может где-нибудь есть табличка - speak, say, tell, talk с соответствующими переводами и случаями/вариантами применения?


https://www.duolingo.com/profile/Zoryana5

"do not tell him the response" почему так нельзя?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

"response"—не тот ответ, который можно сказать. Конечно, лучше у носителя спросить. А если на пальцах, то слово response обозначает (в общем случае) некую реакцию на стимул, которая не обязана даже содержать ответ. Это может быть устный, письменный ответ, недоумённый взгляд. "Отклик", так сказать.

Например, когда речь идёт об ответе на вопрос — то это в большинстве случаев answer. С другой стороны, "response" может быть даже когда вас никто не спрашивал:)


https://www.duolingo.com/profile/weyU1

Don't tell him this answer. Это правильный ответ


https://www.duolingo.com/profile/GrigoryPro

Дословно будет this answer но программа почему то думает что правильно the answer. The answer это ответ а не этот ответ. Это разные вещи


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Объясните, пожалуйста, в чём именно разные в данном конкретном контексте.


https://www.duolingo.com/profile/VickyAhman

Наблюдай за мной ☺ PLEASE


https://www.duolingo.com/profile/VObP

Если бы не было "этот", тогда надо было поставить an answer? Спасибо.


https://www.duolingo.com/profile/prosto_max

Ответ обычно всё-таки не настолько неопределенный, чтобы можно было задуматься об артикле a.


https://www.duolingo.com/profile/tanyakepa

не подсказывай!

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.