"Noi avem o varză."

Translation:We have a cabbage.

January 22, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/Elessey92
  • 20
  • 14
  • 11
  • 6
  • 4
  • 520

I am not sure "a cabbage" is correct in english, I think it's "a piece/head of cabbage" since it's uncountable or just "cabbage".

August 14, 2017

https://www.duolingo.com/ValG943232
  • 19
  • 16
  • 15
  • 12

A cabbage is fine in English. You would tell someone to go out and pick a cabbage after all. Saying "a head of" is unnecessary.

July 31, 2018
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.