"Noi avem o varză."
Translation:We have a cabbage.
January 22, 2017
5 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Elessey92
195
I am not sure "a cabbage" is correct in english, I think it's "a piece/head of cabbage" since it's uncountable or just "cabbage".
Rick476691
701
'We have a cabbage' is perfectly good in British English. And I am English and have lived in England all my life.