1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "A whole month?"

"A whole month?"

Fordítás:Egy egész hónap?

March 1, 2014

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/SaturdayplaceTom

egész hónap?-ot írtam. Szerintetek ez mennyire rossz? Mennyire használja a magyar az "egy egész hónap"-ot, illetve az "egész hónap"-ot. Tudom, helyzetfüggő, de jelentettem.


https://www.duolingo.com/profile/Mriusz5

A magyar általában használja az 'egy egész hónap'-ot. Pl. Egy egész hónapon át zárva van.


https://www.duolingo.com/profile/bubu57

a gépi hangnál a 'whole' nem igazán érthető


https://www.duolingo.com/profile/tuimre
  • 1052

A gépi hangnál az egesz mondat érthetetlen, még lassítva is!!! :-(


https://www.duolingo.com/profile/AttilaPula1

"Egy teljes hónapot?" és rossz... ... nem nagy érvágás, de miért? // 2015.07júl.11szo-n.


https://www.duolingo.com/profile/CsakyGergely

Egy hónapon át? miben más mint Egy egész/teljes hónap?


https://www.duolingo.com/profile/ghiottone1

Az "egész" mellett a "teljes" is elfogadható lenne szerintem.


https://www.duolingo.com/profile/Jani271115

Ezeknek annyi annyi fülük van a nyelvi sajátosságokhoz mint mókusnak az úszáshoz: a teljes a magyarban egész is! BARMOK!

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.