A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Általánosságban kedvelem a kínai ételeket."

Fordítás:I like Chinese food in general.

4 éve

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Tibor.gazda

...és miért nem "foods"?

4 éve

https://www.duolingo.com/Tibor.gazda

...és miért nem "foods"?

4 éve

https://www.duolingo.com/Joshua0001

Na ide miért nem kell a határozott névelő a chinese elé?

4 éve

https://www.duolingo.com/Feraaj
Feraaj
  • 24
  • 23
  • 18
  • 15
  • 30

Igen,ez lenne az én kérdésem is...

4 éve

https://www.duolingo.com/Csaba666

Azért mert nem pont azt az ételt, hanem a "kínai ételeket" ha egyes szám lenne akkor az "a" határozatlan névelő elférne.

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

köszi a választ! + nekem is az lenne a kérdésem, mint "Tibor.gazda-nak ...és miért nem "foods"?" Chinese food ugyanaz, mint nálunk a kínai kaja lenne (egyesszámban írjuk, de többfélére gondolunk?)? válaszodat előre is köszi :D

4 éve

https://www.duolingo.com/Csaba666

A nem megszámlálható főnevek mindig egyes számban használhatóak, és határozatlan névelőt: a, an soha nem teszünk eléjük.Pl.: konkrét főnevek pl. milk, paper, bread, milk. food, fire, money, meat, fruit, stb.

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

nagyon köszi :D

4 éve

https://www.duolingo.com/Tibor.gazda

Köszönöm!

4 éve

https://www.duolingo.com/Doki05

És mi a helyzet a határozott nevelővel? Azzal sem helyes? "...the Chinese food"

3 éve

https://www.duolingo.com/TthDvid17

The Chinese food ezt nem fogadja el

1 éve

https://www.duolingo.com/schiccc
schiccc
  • 25
  • 18
  • 105

az előbb jó volt a Generally -val kezdve is most miért nem?

2 hete