1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Take the first exit over the…

"Take the first exit over the bridge."

Traduction :Prends la première sortie de l'autre côté du pont.

January 22, 2017

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/Abies32

Je crois que : "Prends la première sortie après le pont " devrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

J'ai ajouté cette traduction, ainsi que "au-delà du / à la sortie du / au bout du / à l'autre bout du". Ceux qui avaient proposé ces traductions recevront un email de confirmation.


https://www.duolingo.com/profile/PRIMOLUS

Merci Sitesurf mais vraiment"exit" est "avalé" pas bien prononcé du tout par la voix féminine .


https://www.duolingo.com/profile/CciliePsyc

Par delà est refusé ..... Grrrr c'est rageant


https://www.duolingo.com/profile/Papy240067

Jolie formule pourtant , mais peut-être un peu surannée et poétique pour un simple exercice de traduction littérale qui n'en demande pas tant ...


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Attendez peut-être qu'on vous enseigne "beyond".


https://www.duolingo.com/profile/Papy240067

" J'attendrai le jour et la nuit, j'attendrai toujours..." Merci .

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.