1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "We support women."

"We support women."

Перевод:Мы поддерживаем женщин.

March 1, 2014

20 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/vUdav

Почему нельзя использовать в единственном числе? "We support woman" - "Мы помогаем женщине". Как в данном случае определить число?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

womAn - женщина, womEn - женщины.


https://www.duolingo.com/profile/vUdav

Да, я знаю, вопрос был как в данном случае определить на слух говорят woman или же wamen? По смыслу оба варианта подходят, да и по грамматике вроде бы тоже


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

По граматике не подходят, было бы We support a woman.

По смыслу - сомнительно, кто это поддерживает одну неопределённую женщину, тогда было бы уже We support the woman.

По звучанию эти два слова совершенно непохожи:


https://www.duolingo.com/profile/LESHARUSSU777

голосовое задание - девушка(запись) произносит women как woman, то есть на слух не понять


https://www.duolingo.com/profile/mommy4monkey

По структуре предложения понятно, в единственном числе стоял бы артикль


https://www.duolingo.com/profile/ElenaAnisi9

Какая ращница как пооизносить, если перед единственным числом должен стоять артикль. В данном случае его не было. Соответственно: womEn


https://www.duolingo.com/profile/lW2o3

На слух,тоже отличаются,у них разная транскрипция.Женщина - слышится,как “вумэн”,а женшины - “вымин”,как-то так)


https://www.duolingo.com/profile/Lalapusya

Support - поддерживать. Если бы было единственное число, то стоял бы артикль «а». Например: We support a woman. Во множественном числе артикль «а» не ставится, только «the». Но в данном случае его нет.


https://www.duolingo.com/profile/allaamirova

У меня в голове возник такой вопрос: как будет " мы поддерживаем женщин" в физическом смысле под локоть допустим?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Можно использовать support, но чаще в английском эту же мысль выразят как-то по-другому - подал ей руку, держал её за локоть, предложил ей опереться на него, помог ей идти - что-нибудь в таком духе. Примеры из словаря.

– Отец вел его к вагону, поддерживая за локоть.
– Pa helped him along toward the cars.

– Она ведь наверняка будет кричать, пока мы не спустимся, – простонала я и поддержала Лили за локоть, помогая ей подняться.
“She’s not going to stop screaming until we go down there, is she?” I mumbled, holding her elbow to help her to her feet.

lingvo-online.ru


https://www.duolingo.com/profile/Asteriana

Скорей смысл в поддержке прав женщин или мы поддерживаем женщин за рулем и т.п. (я лично так понимаю эту фразу). Хотя само слово sapport ассоциируется со службой интернет-поддержки пользователей и всякие форумы по решению ПК вопросов


https://www.duolingo.com/profile/dBt62

Почему support , а не supports


https://www.duolingo.com/profile/olga_sergeevna.k

Потому что "We" - это "Мы". Окончание -s ставится с местоимениями 3-го лица единственного числа (She, He, It).


https://www.duolingo.com/profile/Y2tY9

Здравствуйте! Почему неправильно: Мы оказываем поддержку женщинам?


https://www.duolingo.com/profile/nw5P6

Извините, а тут предложение построено неправильно тут написано support, правильнее думаю будет hate


https://www.duolingo.com/profile/AJIEKCEN

Лол, как много удалённых комментариев.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.