"She tells him she loves him."

Fordítás:Elmondja neki, hogy szereti.

March 1, 2014

17 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/budavari-takacs

Azt írtam "mondja", de a program szerint a "monjda" a jó megoldás.

March 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/karak74

Azóta javították.


https://www.duolingo.com/profile/Fehersolyom

Azért itt a magyarban, kívánkozik a végre hogy: "... őt." "Elmondja neki, hogy szereti őt."


https://www.duolingo.com/profile/aptg.gabi

Már kijavították! :) 04.08.


https://www.duolingo.com/profile/denisxy20

nem lehet érteni a gép beszédét rendesen , több alkalommal problémát okoz nekem


https://www.duolingo.com/profile/EndreNagy0

mintha selypítene a nő


https://www.duolingo.com/profile/LiliHajdu

Ez cuki mondat.


https://www.duolingo.com/profile/bence86

Ez nem úgy lett volna jó hogy: She tells him that She loves him ?


https://www.duolingo.com/profile/tothcila

A "that" legtöbbször elhagyható.


https://www.duolingo.com/profile/karak74

És aki nem hiszi, járjon utána! (Lásd: Dohár Péter: Kis angol nyelvtan könyv első rész VII. Jelzői mellékmondatok /Relative clauses/)


https://www.duolingo.com/profile/AlbertJzse

Elmondja ua elmondja neki


https://www.duolingo.com/profile/karak74

Alapvetően (a magyarban) igazad is van. De az angolban a tell valakinek valamit típusú ige, és általában, ha csak valamit mondanak, akkor inkább a say-t használják. (Lásd: Dohár Péter: Kis angol nyelvtan könyv második rész /79 apróság/ 44. lecke)


https://www.duolingo.com/profile/kogu4
  • 2037

Sajnos:"A Dohar_Peter_Kis_angol_nyelvtan.pdf dokumentumot törölték."


https://www.duolingo.com/profile/MirtillRac

Az normális , hogy nekem sokszor beirja a válszokat vagy reszben irja be


https://www.duolingo.com/profile/CsakyGergely

Szerelmet vall neki. :) bár ezt nem fogadja el...


https://www.duolingo.com/profile/KlariKovacs1

Nekem így jó!


https://www.duolingo.com/profile/RzsaErs

De a hangoztatásban mi hiba lehet?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.