A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"He wants to increase the control."

Fordítás:Növelni akarja az ellenőrzést.

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/yatze81

Kérdés: "increase" miért csak 'növel' lehet, a 'fokoz' miért helytelen?

4 éve

https://www.duolingo.com/rabovszky
rabovszky
  • 21
  • 11
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2

They are synonyms.

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

és?

3 éve

https://www.duolingo.com/miskei
miskei
  • 16
  • 7
  • 6

"Meg akarja növelni..." nem akarja elfogadni

4 éve

https://www.duolingo.com/rabovszky
rabovszky
  • 21
  • 11
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2

be simple

4 éve

https://www.duolingo.com/Paller22a

Emelni miért nem jó???? Emelem vagy növelem a kontrollt? Abszolút google translator szaga van....

3 éve

https://www.duolingo.com/elge76

Egy másik megoldás: "Növelni akarja a befolyását." vs. Általam írt: "Növelni akarja a befolyását." <- van egy elírás a mondatodban. Mert így helyes: "Növelni akarja a befolyást."

...

3 éve

https://www.duolingo.com/AndrsMiske

a kontroll miért nem jó a control-nak?

10 hónapja

https://www.duolingo.com/19460912

Azt írtam:" Meg szeretné növelni ".... mire javítja,hogy:" Ő szeretné növelni"... Nos számomra a "meg szeretné növelni" --ből egyértelműen kiderül,hogy "Ő" szertné megnövelni és nem én,te,mi,ti,ők.Ha így igaz, akkor lehet csuklózni.

7 hónapja