Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

https://www.duolingo.com/fumerolle

"Après Babel, traduire"

C'est le titre de la dernière expo du MUCEM (Marseille) réalisée par Barbarin Cassin, philologue et philosophe. Jusqu'au 20 mars.

Ces quelques lignes serviront de contrepoison aux conceptions, finalement bien étroites de Luis von Ahn.

L'expo veut illustrer l'abîme qui séparera toujours deux langues et deux cultures. La traduction se définit comme le "savoir-faire avec les différences". A condition de ne pas la considérer comme un simple mécanisme qui permettrait de changer un mot pour un autre, comme prétend le faire la traduction automatique à réserver au "globish" (global English), qui n'est pas une langue de culture, ni même une langue nationale.

La différence entre deux langues n'est pas un obstacle mais un besoin. Et c'est une chance, car la langue est plus qu'un moyen de communication, c'est une vision du monde. La tour de Babel a sauvé l'humanité d'une uniformité triste et dangereuse.

Trois parties pour étayer cette réflexion :

  1. "Babel, malédiction ou chance : politiques de la langue" : les "barbares" avaient-ils une "vraie" langue ?

  2. "Les flux et les hommes" : rôle central de la Méditerranée dans la circulation des grands textes entre les civilisations grecques, latines, arabes, puis germaniques et orientales.

  3. "Traduisible/intraduisible" : tout ce qui se perd et se gagne quand on glisse d'une langue, d'une culture à l'autre, et que l'on fait le constat des mots qui nous manquent. C'est à partir des autres langues qu'on comprend la sienne.

Conclusion : "cette expo fait comprendre que l'on s'enrichit aussi, surtout, de ne pas tout à fait se comprendre".

il y a 1 an

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Je ne résiste pas au plaisir de vous faire partager un extrait ma lecture de ce matin (Le Point, éditorial écrit par Idriss Aberkane : http://idrissaberkane.org/index.php/cv/), à l'adresse de tous ceux que la suppression de l'Immersion laisse froids.

"Quel est le problème mathématique le plus difficile : réussir une mayonnaise ou calculer la racine 73e d'un nombre à 500 chiffres ? L'humanité sait faire les deux [...]. Si vous programmez une calculette pour calculer la racine, il vous faudra environ une page de code. Pour une mayonnaise maison, la calculette n'aura pas assez de mémoire, et il vous faudrait des centaines de pages pour produire un logiciel fiable. [...] L'intelligence naturelle maîtrise bien les degrés de liberté et c'est pour ça que nous savons suivre une recette de cuisine. L'intelligence artificielle (IA) déteste les degrés de liberté, et c'est pour ça qu'elle ne sait toujours pas faire une omelette maison.[...]"

Il me semble qu'il en est de la traduction comme de la mayonnaise.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/fumerolle

Merci de ne pas avoir résisté...Merci pour le lien qui m'a permis d'en savoir plus sur Idriss Aberkane que je ne connaissais pas. J'adhère 100% à votre conclusion.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Ralph561243
Ralph561243
  • 25
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Merci Sitesurf de ne pas avoir résisté ! J'adore !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/sisio007

bravo

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/LaKapsule44

Merci beaucoup ! Tout ceci est très inspirant. J'ai envie d'approfondir ( dans ma tête ) cette idée que ne pas se comprendre est une chance, sans doute par les mécanismes, ou disons de façon plus poétique, par cette volonté, cet envol de l'esprit qui part à la visite de lieux qu'il ne connait pas, ainsi, je prends le risque de me perdre pour recevoir la chance de te rencontrer, toi, l'étranger. qui n'est qu'ami que je ne connais pas encore.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/fumerolle

Je ne me perds pas... je sais, ami étranger, que tu garderas ta part de mystère, moi la mienne et qu'ainsi nous aurons toujours à échanger, à nous découvrir, sans se lasser...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Bouchka1
Bouchka1
  • 25
  • 25
  • 15
  • 4

Magnifique conclusion à méditer !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Gabrielle28671
Gabrielle28671
  • 25
  • 25
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Joli post, il te ressemble. J'apprécie beaucoup !

il y a 1 an