1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "I love my career."

"I love my career."

Çeviri:Ben kariyerimi seviyorum.

March 1, 2014

35 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Duocan34

kariyerime aşığım ı kabul etmedi..


https://www.duolingo.com/profile/byProblemf

Ben de aynisini yazdim bence dogru olmalıydı


https://www.duolingo.com/profile/Heyman491765

l fall in love with my career deseydi sizin cümleniz doğru olurdu aşığım kelimesi ingilizcede fall in love with kalıbı ile kullanılır love kelimesi tek başına sadece sevmek anlamı taşır aşk anlamı taşımaz ı love you = seni seviyorum i love mom = annemi seviyorum i love my life = hayatımı seviyorum


https://www.duolingo.com/profile/Duocan34

I like my career ' de aynı anlamı verir mi ?


https://www.duolingo.com/profile/buse9318

LOVE KELIMESI LIKE KELIMESINDEN DAHA USTUNDUR YANI DAHA COK HOSLANMAK GIBI


https://www.duolingo.com/profile/safa_cinar0

My career demis o kısma 'benim kariyerim' dedim olmadi sadece 'kariyerim' mis ..!


https://www.duolingo.com/profile/emel06

Bunun şimdiki zaman olduğunu nasıl anlıyoruz ben kariyerimi severim dedim


https://www.duolingo.com/profile/MMelihD

Love,like, know... gibi fiillerin şimdiki zaman çekimleri yoktur. Bizde de zaman kayması ile -yor eki alıyor. Yani "seni seviyorum" derken Türkçede fiil şimdiki zaman kipi almış ama anlam yine geniş zaman.


https://www.duolingo.com/profile/dondurmakaymak

kariyer aynı zamanda meslek anlamı da taşıyor. "Mesleğimi severim" cevabı da doğru değil mi?


https://www.duolingo.com/profile/BakhtiyarG2

Meslek occupation sanırım


https://www.duolingo.com/profile/Masuk-Ceylan

İşimi seviyorum yazdım kabul etti


https://www.duolingo.com/profile/sudeturkcan

Ben benim kariyerimi seviyorum demistim kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/MuhammetTa229195

Seviyemi seviyorum dedim olmadı :p


https://www.duolingo.com/profile/ForceArmy

Ben benim kariyerimi de kabul edilmeliydi :(


https://www.duolingo.com/profile/snmylm

ı like my career yanlis mı olur du


https://www.duolingo.com/profile/sude_ece_1304

Ben kariyerimi seviyorum olmaz mi olmazsa niye olmaz???


https://www.duolingo.com/profile/HasanCan572942

Kariyerimi seviyom yazdim kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/gorkemgoz

Kendi kariyerimi seviyorum, neden olmuyor?


https://www.duolingo.com/profile/kturedi6

Ben kariyerimi değil PCG5JT kodlu kulübü seviyotum. Hadi sen de bize katıl!


https://www.duolingo.com/profile/jzlcdh

"Işimi seviyorum" "I love my job." demek. O çok daha doğal ve yaygın.

Türkçede hangisi en doğal ve yaygın?


https://www.duolingo.com/profile/imanaz1

Bari sevmeseydi...niye seviyo?


https://www.duolingo.com/profile/Mehemmed00

Meslek yazdım kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/EbruFidan1

Ben benim kariyerimi seviyorum u kabul etmedi..


https://www.duolingo.com/profile/MehmetSehe

Bu dingil yuvarlamadan söylese olmuyor mu nerenin şivesi bu mk


https://www.duolingo.com/profile/elcngldmrr

Like hoşlanmak, love sevmek aşık olmak mesela "I love you"Seni seviyorum,sana aşığım, "I like you"Senden hoşlanıyorum demek


https://www.duolingo.com/profile/KadirBayra227303

Bazen doğrulara yanlış, yanlışlara doğru diyor.


https://www.duolingo.com/profile/Serdal862572

Kariyerime aşığım'in da doğru kabul edilmesi gerekiyor


https://www.duolingo.com/profile/Ngr476562

Ben kariyerimi çok seviyorum yazdım niye kabul etmiyo


https://www.duolingo.com/profile/Enver805626

Doğrusunu yaptım,sizin doğrusu diye yazdığınızla aynı cümle.Ne yapmaya çalışıuorsunuz

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.