Please explain the difference between νιωθω and αισθανομαι. When am I talking about "emotions" such as what I feel in my heart or when I am "feeling sick" as opposed to the "sensation" of a spider on my back?
Greek is a beautiful language, but νιώθουν (nyothun) sounds just weird.
IKR, I was thinking it sounded more Icelandic than Greek
This νι without accent is a special phoneme in Greek, pronounced like ni in onion.
Like Spanish ñ, Portuguese nh, French and Italian gn...
Yes, but it is not so intense. Some Greeks in Southern Greece pronounce it exactly the same as the above. But it's not the general rule. It is a regional pronunciation.
Could I omit αυτοί in this situation?
Yes, you could omit "αυτοί" completely. You could also use one of these other words for "they" "αυτοί/αυτές/αυτά]". But as I said without any of those it's fine and normal.
What do they feel?
Was marked incorrect for me.
The highlight help for πώς says how or what.
Yes, but the first one is "how" that is to help you understand what is needed for this sentence.
Must the answer include αυτοι .... does νιώθουν = 'they feel'
"Πώς νιώθουν;" is also a correct translation and included in the database.