A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"My pair of shoes"

Fordítás:Az én pár cipőm

4 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/brigittacsilla

Cipőm...csak igy egyszerűen...se jó

4 éve

https://www.duolingo.com/KovcsJzsef15

És a "A cipőm párja" miért nem jó? Ugyanis itt birtokos viszony van, azaz cipő(i)mnek valamije.

11 hónapja

https://www.duolingo.com/havai46

havai46; "én cipőm" volt a fordításom. Már másodszor hibát jelez a személyes névmás megjelenítésekor. Miért?

4 éve

https://www.duolingo.com/PterTth2
PterTth2
  • 25
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

Magyarul ez nem ertelmes

3 éve

https://www.duolingo.com/Bauer01

Ez az amikor azt írhatsz amit úgy sem fog elfogadni!!! Hány értelmetlen magyartalan mondatot tart helyesnek!!! A szó szerinti fordítás "Pár cipőm" Ezután azt írhatsz hozzá amit akarsz hogy magyarul is értelmes legyen:D Nem lehetne tényleg értelmes mondatokat is írni, még ha hosszabb is????? Vagy az már .... nem megy?

3 éve

https://www.duolingo.com/pljudit

a cipőim - szerintem el kéne fogadnia

3 éve