"Wir essen zu Mittag."

Traduzione:Noi pranziamo.

January 23, 2017

9 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/mattia.domenici

Letteralmente si traduce "Mangiamo a mezzogiorno" ed è corretta grammaticalmente!


https://www.duolingo.com/profile/Angelacol

anch'io sono dello stesso parere


https://www.duolingo.com/profile/MarioAnton438627

a volte la traduzione grammaticale non esprime bene


https://www.duolingo.com/profile/Varenna7

La traduzione sarebbe noi mangiamo a mezzogiorno


https://www.duolingo.com/profile/Letizia

Zu è una preposizione che signica "a"


https://www.duolingo.com/profile/bandudogs

Ok magnifico. Grazie


https://www.duolingo.com/profile/craaash80

Anche "Pranziamo" senza "noi" dovrebbe essere accettato, come negli altri casi.


https://www.duolingo.com/profile/Gris31900

Già chiesto altrove anche io. Ho capito che in questo caso ci vuole ma non so perché?

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.