"Euvouparaaresidência."

Traducción:Yo voy para la residencia.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/alesolis8

Puede ser Voy a la residencia

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/nic93snk
nic93snk
  • 25
  • 19
  • 14
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Eu acho que sim. ^^

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/noys30
noys30
  • 20
  • 14
  • 14
  • 7

"Voy a la residencia", no hace falta poner el pronombre "YO". Parece que la traducción está pensada para el idioma inglés.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Alatriste_11
Alatriste_11
  • 22
  • 20
  • 20
  • 11
  • 10
  • 9
  • 5

¿Por qué aqui sí se pone la preposición "a" antes de residencia?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 33

No es preposición sino articulo - "para a" = "para la". :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/abelramval
abelramval
  • 17
  • 13
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2

Está mal di digo "Eu vou pra residência"?

Hace 1 año
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.